Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Wszystkie tłumaczenia

Szukaj
Wszystkie tłumaczenia - jairhaas

Szukaj
Język źródłowy
Język docelowy

Wyniki 1 - 20 spośród około 432
1 2 3 4 5 6 •• 21 •••Następny >>
770
Język źródłowy
Niemiecki Kara Samuel from the notes
1. Manche Stellen sind in Kara's manier erklärt, so namentlich 1, 3; 9, 24; 10, 5; 12, 15. Von 1, 24 an tritt die benutzung Kara's starker hervor. Vermüthlich rührt der Commentar bis einschliesslich 1, 23 von einem nordfrz. Exegeten her, von 1, 24 aber, ebenso wie der Commentar zum 2 B. Samuel von einem des Französischen unkundigen italienischen Compilator. Dieser benutzt zwar die commentare des Menachem b. Chelbo, Raschi, Kara (daher der häusige Gebrauch des Wortes …), citirt aber, wie es scheint, meist nicht wörtlich und bringt keine altfranzösische Ausbrüde, verhältnissmässig wenige grammatiche erklärungen. Ersterer hingegen bedient sich häusig des französischen zu Worterklärungen, des Ausbrudes … in der Regel nicht, dafür … und lasst zahlreiche grammatiche bemerkungen einsliessen. Auch in der Schreibweise unterscheiden sich in dem angeblich Kara'ichen Commentar zu Sam. Die beiden bezeichneten hälften deutlich von einander. Der hinweis auch… zu 1 Sam. 29, 10… gehört dem zweiten Erklärer an.
Three dots mean that the text brings Hebrew words in no need of translation.
I would like an expert to translate the text.

Ukończone tłumaczenia
Angielski Kara Samuel from the notes
860
Język źródłowy
Niemiecki Kara on Samuel
1. Dass Rashbam die historichen Bücher der heiligen Schrift commentiert hat ist keineswegs gewiss, da für die Existenz dieser Commentare nicht mer als zwei Anführungen bei Abraham ben Uriel sprechen. Der angeblich durch zwei Anführungen bei Kara im Cod. Sem. 104 bezeugte Commentar zu Samuel beruht auf einem Irrthum. Denn erstens ist der angeblich Kara'iche Commentar zum 1 B. Sam. (im Cod. Sem. 104) von 1,24 an tross der deutlichen Ueberschrift… sicher nicht von Kara, sondern von einem Compilator, der ausser Menachem und Dunasch die Erklärungen von Raschi, Josef Kara, der aber nicht ausdrücklich genannt wird, seinem Lehrer R. Jakob und einem nicht näher bezeichneten französischen Exegeten oder Lexicographen Simeon benuzt, die Unsichten spanischer Schrifterklärer kennt und erwähnt, auch eine von R. Eleasar und Verona ihm mündlich mitgetheilte Worterklärung anführt. Zweitens ist die Abkürzung … zu 1 Sam. Gewiss nicht in… sondern in … auszulösen, ebenso 1 Sam. 21, 2 … aus… verschrieben. Der Talmudkundige Verfasser des Samuel-Commentars hätte den berühmten Rashbam gewiss nicht mit… citirt sondern mit… oder ähnlich.
When 3 dots appear, the text brings Hebrew words in no need of translation.
I would like an expert to translare

Ukończone tłumaczenia
Angielski Kara on Samuel
51
Język źródłowy
Francuski la famille est plus importante que les individus...
la famille est plus importante que les individus qui la constituent

Ukończone tłumaczenia
Angielski Family is more important than the individuals...
Hebrajski משפחה
28
Język źródłowy
Francuski L' amitié est la similitude des âmes
L' amitié est la similitude des âmes
Bridge: 'Friendship is the similarity of souls'/gamine

Ukończone tłumaczenia
Hebrajski חברות היא תֹּאַם הנשמות.
68
Język źródłowy
Angielski you never know how strong you are until being...
you never know how strong you are until being strong is the only choice you have.
Hello, I seek the translation of this quote that I really like in the Hebrew language, if someone could help me it would be very generous of him. thank you very much.

Ukończone tłumaczenia
Hebrajski חוזק
94
Język źródłowy
Bułgarski Аз вярвам в Божествения дух,разум и сила!...
Аз вярвам в Божествения дух, разум и сила!
Здраве, богатство, любов, идеална себереализация!
Аз вярвам в Господ!

Ukończone tłumaczenia
Angielski I believe in the divine spirit
Łacina Credo in eum spiritum divinum...
Grecki Πιστεύω στο θεϊκό πνεύμα
Hebrajski אמונה
51
Język źródłowy
Angielski Nobody can make
"Nobody can make you feel inferior without your permission."
Quote by Eleanor Roosevelt.

Ukończone tłumaczenia
Francuski Personne...
Włoski Nessuno
Hebrajski נחיתות
369
Język źródłowy
Francuski Dans la corne de l'Afrique, la sécheresse est-elle la première cause de la famine?
Quatre millions de personnes sont là-bas sur les routes à la recherche de la nourriture. C'est vrai qu'il y a la sécheresse, les récoltes détruites, les guerres tribales, des états désorganisés, ruinés. Dans n'importe quel pays, face à la pénurie, on constitue des réserves alimentaires. Eux ne peuvent pas se les payer. Pourquoi? Parce que les grandes banques et leurs fonds spéculatifs engrangent des bénéfices astronomiques en faisant flamber les prix du blé, du riz et du maïs.
Propos de Jean Ziegler au sujet de son livre "Destruction massive", rapportés par un quotidien régional français

Ukończone tłumaczenia
Angielski Is the drought the main cause of starvation in the Horn of Africa?
Portugalski brazylijski No chifre da África a seca é a causa primeira da fome?
Hiszpański ¿Es la sequía la principal causa del hambre en el Cuerno de África?
Włoski Nel corno d'Africa, è la siccità la prima causa della fame ?
Niemiecki Ist die Trockenheit der Hauptgrund für den Hunger am Horn von Afrika?
Grecki Είναι η ξηρασία η κύρια αιτία για την πείνα στο Κέρας της Αφρικής;
Holenderski Is de droogte de hoofdoorzaak van de honger in de Hoorn van Afrika?
Szwedzki Är torkan den primära orsaken till svälten på afrikas horn?
Duński sult
Turecki Somali Yarımadası'nda açlığın ana sebebi kuraklık mı?
243
Język źródłowy
Francuski Les organisations internationales sont donc impuissantes?
En quelques années, le programme alimentaire mondial a perdu la moitié de son budget, qui n'est plus que de 3,2 milliards. Les pays riches ne cotisent plus. Ils doivent sauver leurs banques. C'est à dire les spéculateurs.
La lutte contre la faim dans le monde passe après. J'appelle cela un crime contre l'humanité.
Propos de Jean Ziegler, recueillis par un quotidien régional français, au sujet de son livre "Destruction massive".

Ukończone tłumaczenia
Angielski So, are international organizations powerless?
Włoski Le organizzazioni internazionali sono dunque impotenti?
Grecki Τελικά είναι ανίσχυροι οι διεθνείς οργανισμοί;
Hiszpański ¿Entonces las organizaciones internacionales son impotentes?
Niemiecki Die internationalen Organisationen sind also machtlos?
Portugalski brazylijski Então as organizações internacionais são impotentes?
Szwedzki Är internationella organisationer maktlösa?
Holenderski Dus, zijn internationale organisaties machteloos?
Duński SÃ¥ er internationale organisationer magtesløse?
Rumuński OrganizaÅ£iile internaÅ£ionale sunt deci neputincioase?
Bułgarski Безсилни ли са международните организации?
Język perski بدین سان، آیا سازمان های بین المللی ناتوان هستند؟
Rosyjski Международные организации бессильны?
Chiński uproszczony 国际组织是无能的吗?
Norweski Er Internasjonale organisasjoner maktesløse?
Turecki Yani uluslararası organizasyonlar güçsüz mü?
221
22Język źródłowy22
Francuski Autre sujet de colère de votre livre : les biocarburants
Ils participent à l'augmentation des prix des denrées de base. L'an dernier, les Etats Unis ont "brûlé" 138 millions de tonnes de maïs pour en faire du bioéthanol. Un plein de 50 litres de bioéthanol consomme 350 kg de maïs, ce qui ferait vivre un enfant mexicain ou zambien pendant un an.
Propos de Jean Ziegler au sujet de son livre "Destruction massive", recueillis par un quotidien régional français

Ukończone tłumaczenia
Angielski Another subject of anger from your book: Biofuels
Portugalski brazylijski Outro assunto irritante do seu livro: Biocombustíveis
Hiszpański Otro asunto enfurecedor en su libro: Biocombustibles
Włoski Altro punto irritante del suo libro: Biocombustibili
Grecki Άλλο ένα θέμα θυμού στο βιβλίο σας: Βιοκαύσιμα
Niemiecki Ein weiteres Thema der Wut in ihrem Buch: Biokraftstoffe
Szwedzki Ett annat ämne för ilska i din bok: Biobränslen
Holenderski Nog een onderwerp van woede in je boek: biobrandstoffen
Duński majs
Turecki Kitabınızın diğer öfke konusu: bitkisel sıvı yakıtlar
41
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Hebrajski בבקשה. נשיקות. תודה. אני ופ. בבית-החולים.
בבקשה. נשיקות. תודה. אני ופ. בבית-החולים.
Before edit:
bevakasha. neshikot. todah ani ve flavia be hospital

Ukończone tłumaczenia
Angielski Please
22
Język źródłowy
Hebrajski אני לא מדבר עברית, חברה!
אני לא מדבר עברית, חברה!
o texto foi utilizado numa conversa com um amigo....mas por mais que tente ele não me diz o sigbificado...apenas o escreveu para mim, mas ainda assim, sem usar o alfabeto hebraico...fato de dificulta a busca da tradução. A tradução também poder feita no ingles dos EUA.

Before edit:
ani lo medaber hebrit chaverah

Ukończone tłumaczenia
Angielski I do not speak Hebrew, friend!
66
Język źródłowy
Łacina “Formatio illa non est fortuita sed fit ex certis...
“Formatio illa non est fortuita sed fit ex certis et necessariis legibus motus
זהו ציטוט של דקארט שלקוח מספרו של Regius 1654, הוא קשור בצורה כזו או אחרת לחוקיות ולבריאה ספונטנית

Ukończone tłumaczenia
Angielski This generation is not fortuitous...
Hebrajski חוקים
Turecki Bu nesil beklenmedik deÄŸil, ama...
1 2 3 4 5 6 •• 21 •••Następny >>